?

Log in

Предыдущий пост | Следующий пост

Нужна помощь

Есть ли у меня в ленте юристы? Нужна помощь.
Моя компания продала профессиональное оборудование по безналичному расчету. Покупатель требует перевод инструкции по эксплуатации на русский язык. Подчеркну еще раз, оборудование профессиональное и не используется в быту. Соответственно, у моих поставщиков перевода просто не существует. Насколько я знаю, при сделке между двумя юр.лицами закон о защите прав потребителей не действует. Подскажите, если у вас есть такой опыт юридических нюансов. Вправе ли клиент требовать от нас перевод?

Комментарии

( 13 комментариев — Оставить комментарий )
and_sokolov
18 янв, 2016 18:18 (UTC)
А какую техническую документацию вы обещали передать по договору купли-продажи?
solomatin
18 янв, 2016 18:22 (UTC)
В этом случае договора не было. Оплатили по счету, товар передали по накладной.
elena_88888
18 янв, 2016 18:20 (UTC)
Я не юрист. Но в таких случаях предоставление документации на русском языке оговариваться должно было отдельным пунктом контракта. У нас оговаривают, ежели что. И это тож отдельный пункт торга.
solomatin
18 янв, 2016 18:23 (UTC)
Договор не заключали. Оплатили по счету.
elena_88888
18 янв, 2016 18:32 (UTC)
ИМХО: Вы ничего не должны. В счете не было руководства на русском (если вообще какое-нибудь руководство было упомянуто).
Но - можно пойти навстречу, если, к примеру, Ваши специалисты больше в теме, и за отдельную оплату организовать перевод или же за отдельную оплату проконсультировать их по переводу

Edited at 2016-01-18 18:33 (UTC)
solomatin
18 янв, 2016 18:54 (UTC)
Ну это все понятно. Интуитивно я тоже считаю, что мы правы. Но клиент почему-то уверен, что мы просто обязаны предоставить перевод по закону. Я думал может юристы ссылку какую дадут, где указано, что на профессиональное оборудование перевод не обязателен.
Для розницы, к примеру, все сложно-технические бытовые товары обязаны иметь перевод инструкции на русский язык. Может по этой причине клиент и напирает, а как его отшить вежливо не знаю. Не хочется обижать и портить отношение, но и делать специально перевод инструкции, которая достаточно объемная за свои деньги я тоже не хочу.
(без темы) - mir_haosa - 18 янв, 2016 18:28 (UTC) - Развернуть
(Удалённый комментарий)
solomatin
18 янв, 2016 18:59 (UTC)
Есть мнение, что оборудование с пометкой Pro, предназначено для эксплуатации специалистами, уровень которых предполагает знание английского языка.
Речь не идет о продаже частному лицу в магазине, как предполагаю случилось в вашем случае. Там это все регулируется законом о защите прав потребителей в котором четко указано, что все оборудование должно иметь перевод инструкций на русский язык. С этим я не спорю.
(Удалённый комментарий)
solomatin
18 янв, 2016 19:42 (UTC)
Мне кажется мы с вами сейчас разговариваем на разных языках. Я написал, что есть такое мнение. Именно для этого я и разместил свой пост, чтобы пришел человек владеющий информацией и дал ссылки на закон или нормативные акты которые прольют свет на эту ситуацию.
Единые правила существуют для продажи частным лицам, которые попадают под закон о защите прав потребителей. Отношения между юридическими лицами не регулируются этим законом.
livejournal
18 янв, 2016 19:32 (UTC)
Здравствуйте! Ваша запись попала в топ-25 популярных записей LiveJournal волжского региона. Подробнее о рейтинге читайте в Справке.
arhaloff
19 янв, 2016 16:58 (UTC)
Мы в договоре берем на себя обязательства по обучению эксплуатирующего персонала. Пишем инструкцию сами и выдаем техникам и инженерам покупателя под роспись.
( 13 комментариев — Оставить комментарий )
stratford
solomatin
Алексей Соломатин
Блог Алексея Соломатина

Социальные сети



Дизайн журнала:harmful_viki

Календарь

Июль 2017
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Теги

Разработано LiveJournal.com